Paulina Krzyżak

Le 26 juillet 2016

Les pèlerins français et la langue polonaise

Appréhender une culture étrangère, c’est avant tout se frotter à la langue. Et pour les Français, maîtriser les bases de la langue polonaise n’est pas une mince affaire !

Qu’ils soient fraîchement débarqués à Cracovie, ou qu’ils aient déjà vécu une immersion polonaise totale avec la semaine en diocèses, le moins que l’on puisse dire, c’est que les pèlerins français découvrent la langue polonaise, et ses subtilités.

Une prononciation totalement différente, de nombreux W et Z, elle n’a strictement rien à voir avec le français, aux origines latines différentes ! Et même les mots les plus simples, et les plus utiles, peuvent parfois poser problème ! Dziękuję, do widzenia, proszę !

C’est en tout cas ce qu’a pu constater Marie-Charlotte Laudier !